设置
  • 日夜间
    随系统
    浅色
    深色
  • 主题色

“旧纸堆中寻生活”

2025-03-03 09:20:55 来源: 北京晚报

Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

1920年11月,以宣传新文化为己任的《新青年》杂志8卷3期上,刊出了一篇《译张籍的〈节妇吟〉》的文字。张籍是中唐时期诗人,写有不少反映现实生活的乐府诗,在当时及后来都产生有不小影响。这篇文章,首先引录了张籍这篇名作:Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

君知妾有夫,赠妾双明珠。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

感君缠绵意,系在红罗襦。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

妾家高楼连苑起,Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

良人执戟明光里。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

知君用心如日月,Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

事夫誓拟同生死。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

还君明珠双泪垂,Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

恨不相逢未嫁时。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

接下来,把诗用白话翻译了出来:Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

你知道我有丈夫,/你送我两颗明珠。/我感激你的厚意,/把明珠郑重收起。/但我低头一想,/忍不住泪流脸上:/我虽知道你没有一毫私意,/但我总觉得有点对他不起。我噙着眼泪把明珠还了,——/只恨我们相逢太晚了!Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

这首诗的白话翻译者,是新文化运动的重要倡导先驱胡适。在旧文化异常浓郁的背景下,以白话来翻译一首古诗,还是显得十分别异。胡适为何要来做这件事呢?Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

从下面的一节解说,可以略窥他的旨意:“中唐的诗人很有几个注意社会问题的。元微之(稹)、白乐天(居易)的乐府自然是人人都认为有‘社会文学’价值的,不用说了……但是当时做这种社会乐府的许多诗人之中,最有文学天才的要算张籍。”“张籍的乐府在唐代文学里要算第一人了。”由此看来,胡适等先驱者,不仅倡导白话和新思想,还关注现实,留意做“社会文学”的古代诗人。对张籍这首诗作的翻译,算是格外关注的一种表现吧。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

那么,这首诗作的特别价值在哪里?胡适说:“我最爱的是《乌夜啼引》和《节妇吟》两篇,这两篇都是中国文学里绝无仅有的‘哀剧’。”胡适的所谓“哀剧”,即西方的“Tragedy”(悲剧)。胡适甚至称此两篇作品是中国(古代)文学里绝无仅有的悲剧。胡适是将他认为的悲剧两篇都翻译成白话了,可另一篇《乌夜啼引》“译的不好,不值得存稿”,所以仅发表出这一篇来。这一篇中的“妾家高楼连苑起,良人执戟明光里”两句,胡适认为落入其他诗作中夸饰丈夫的“俗套”,竟直接“把它们删去了”。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

对新文化运动,不少人以为先驱者彻底“摒弃”旧有文化,其实不然。胡适、鲁迅等,当时也做了大量古代文学的研究工作,不过这项研究,是以新思想参与见证罢了。这首古诗的翻译,可以成为一个证明。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

胡适真称得上“开风气之先”者。现代文学史上,他第一个出版新诗《尝试集》,引发了郭沫若《女神》的“狂飙”。这首古诗翻译之后,郭沫若更“猛”,一口气把远古的《诗经》,用白话翻译出了40首来。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

1922年8月,郭沫若从《诗经》的“国风”里,挑选出一批诗作,翻译过来。翻译的理由,郭沫若在序文中有精彩解说:“我们的民族,原来是极自由极优美的民族。可惜束缚在几千年来礼教的桎梏之下,简直成了一头死象的木乃伊了。可怜!可怜!可怜我们最古的优美的平民文学,也早变成了化石。我要向这化石中吹嘘些生命进去,我想把这木乃伊的死象苏活转来。这也是我译这几十首诗的最终目的,也可以说是我的一个小小的野心。”这段话,可以充分表现当时先驱者研读古代著述的态度和信念。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

这批白话诗译《诗经》,尽由“国风”中选出。内容:“大概是限于男女间相爱恋的情歌。”在郭沫若看来,中国的古文学中,是有“极自由”思想和“极优美”艺术作品的。可惜长期“礼教的桎梏”,把它们僵死了。他要通过自己的白话翻译,将它们“苏活”过来。我们先拿他作为诗集名《卷耳集》的第一首翻译的一节来看看,原文是:Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

郭沫若译诗:Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

一片碧绿的平原,/原中有卷耳蔓草开着白色的花。/有位青年妇人左边肘上挂着一只浅浅的提篮,/她时时弓下背去摘取卷耳,/又时时昂起头来凝视着远方的山丘。/她的爱人不久才出了远门,/是骑着一匹黑马,携着一个童仆去的。/她在家中思念着他坐立不安,/所以才提着篮儿走出郊外来摘取卷耳。/但是她在卷耳的青白色的叶上,/看见她爱人的英姿;/她在卷耳的银白色的花中,/也看见她爱人在向她微笑。/远方的山丘上也看见她的爱人在立马踌躇,/带着个愁惨的面容,/又好像在向她诉说别离羁旅的痛苦。/所以她终竟没有心肠采取卷耳了,/她终竟把她的提篮丢在路旁,/尽在草茵之上思索。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

16字原文,竟翻译出了270余字来。真个如他所说:“我不要摆渡的船,我仅凭我的力所能及,在这诗海中游泳;我在此戏逐波澜,我自己感受着无限的愉快。”顺着郭沫若译诗读去,那几行短短句子,织成了一幅郊野宽阔辽远的场景:平原、蔓草、白花、提篮、山丘、黑马……作为主角的女子,提篮摘取卷耳,时不时遥望远方,连卷耳也无心采集了。尽管写记古人,却充满着崭新的时代气息。一方面不失原诗的味道,同时呈现出现代人的意识和审美。郭沫若饱满充溢的情绪,也灌注满这部远古的篇章,真如他所说:向化石吹嘘进了生命,让其中本具的自由优美“苏活转来”。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

大约这首《卷耳》翻译,是郭沫若自认的成功篇章,后来诗集出版,他便以《卷耳集》命名。这是该译诗集的首篇,其他篇章中,不少都翻译精彩,传递出原作的生动烂漫。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

前面的译诗,大都较为顺应时风,平正清畅,似还未见原诗中的佻达风趣。其实《诗经》时期,人们情感率真质朴,表达上也很是不拘一格,譬如“郑风”中这首《狡童》:Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

此诗翻译,郭沫若完全按照原诗两节八句形式:Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

他真是一个坏蛋呵,/他始终不和我说句话。/“你怎晓得我正是为了你呀,/我连饭也不想吃了?”Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

他真是一个坏蛋呵,/他始终不跟我亲个嘴。/“你怎晓得我正是为了你呀,/我连觉也不能睡?”Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

这诗拿民间常用语来翻译,倒颇为传神。现代多数注释及翻译,都认为这是女子的心声叙说。郭沫若在后面两句,都加上引号,成了直接脱口说出,这样一来,似把女子的内在心思打断,又重组起来。这种处理,有些别具一格,是可供参考的又一理路。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

读这些译诗,我们当留心产生的背景。当时正是新文化运动初起,新旧文化正处于激烈碰撞时期,胡适、郭沫若正是新文化运动的大将。此时他们来翻译这些旧有文化作品,用郭沫若的话:“在新人名士看来,或许会说我是‘在旧纸堆中寻生活’。”其实,文化无论新旧,关键在是否符合健康思想文明指向。这些领风气之先的古诗词翻译,可视为先驱者海纳百川,从古今精神中汲取有益营养的证明。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

1920年11月,以宣传新文化为己任的《新青年》杂志8卷3期上,刊出了一篇《译张籍的〈节妇吟〉》的文字。张籍是中唐时期诗人,写有不少反映现实生活的乐府诗,在当时及后来都产生有不小影响。这篇文章,首先引录了张籍这篇名作:Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

君知妾有夫,赠妾双明珠。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

感君缠绵意,系在红罗襦。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

妾家高楼连苑起,Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

良人执戟明光里。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

知君用心如日月,Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

事夫誓拟同生死。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

还君明珠双泪垂,Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

恨不相逢未嫁时。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

接下来,把诗用白话翻译了出来:Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

你知道我有丈夫,/你送我两颗明珠。/我感激你的厚意,/把明珠郑重收起。/但我低头一想,/忍不住泪流脸上:/我虽知道你没有一毫私意,/但我总觉得有点对他不起。我噙着眼泪把明珠还了,——/只恨我们相逢太晚了!Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

这首诗的白话翻译者,是新文化运动的重要倡导先驱胡适。在旧文化异常浓郁的背景下,以白话来翻译一首古诗,还是显得十分别异。胡适为何要来做这件事呢?Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

从下面的一节解说,可以略窥他的旨意:“中唐的诗人很有几个注意社会问题的。元微之(稹)、白乐天(居易)的乐府自然是人人都认为有‘社会文学’价值的,不用说了……但是当时做这种社会乐府的许多诗人之中,最有文学天才的要算张籍。”“张籍的乐府在唐代文学里要算第一人了。”由此看来,胡适等先驱者,不仅倡导白话和新思想,还关注现实,留意做“社会文学”的古代诗人。对张籍这首诗作的翻译,算是格外关注的一种表现吧。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

那么,这首诗作的特别价值在哪里?胡适说:“我最爱的是《乌夜啼引》和《节妇吟》两篇,这两篇都是中国文学里绝无仅有的‘哀剧’。”胡适的所谓“哀剧”,即西方的“Tragedy”(悲剧)。胡适甚至称此两篇作品是中国(古代)文学里绝无仅有的悲剧。胡适是将他认为的悲剧两篇都翻译成白话了,可另一篇《乌夜啼引》“译的不好,不值得存稿”,所以仅发表出这一篇来。这一篇中的“妾家高楼连苑起,良人执戟明光里”两句,胡适认为落入其他诗作中夸饰丈夫的“俗套”,竟直接“把它们删去了”。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

对新文化运动,不少人以为先驱者彻底“摒弃”旧有文化,其实不然。胡适、鲁迅等,当时也做了大量古代文学的研究工作,不过这项研究,是以新思想参与见证罢了。这首古诗的翻译,可以成为一个证明。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

胡适真称得上“开风气之先”者。现代文学史上,他第一个出版新诗《尝试集》,引发了郭沫若《女神》的“狂飙”。这首古诗翻译之后,郭沫若更“猛”,一口气把远古的《诗经》,用白话翻译出了40首来。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

1922年8月,郭沫若从《诗经》的“国风”里,挑选出一批诗作,翻译过来。翻译的理由,郭沫若在序文中有精彩解说:“我们的民族,原来是极自由极优美的民族。可惜束缚在几千年来礼教的桎梏之下,简直成了一头死象的木乃伊了。可怜!可怜!可怜我们最古的优美的平民文学,也早变成了化石。我要向这化石中吹嘘些生命进去,我想把这木乃伊的死象苏活转来。这也是我译这几十首诗的最终目的,也可以说是我的一个小小的野心。”这段话,可以充分表现当时先驱者研读古代著述的态度和信念。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

这批白话诗译《诗经》,尽由“国风”中选出。内容:“大概是限于男女间相爱恋的情歌。”在郭沫若看来,中国的古文学中,是有“极自由”思想和“极优美”艺术作品的。可惜长期“礼教的桎梏”,把它们僵死了。他要通过自己的白话翻译,将它们“苏活”过来。我们先拿他作为诗集名《卷耳集》的第一首翻译的一节来看看,原文是:Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

郭沫若译诗:Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

一片碧绿的平原,/原中有卷耳蔓草开着白色的花。/有位青年妇人左边肘上挂着一只浅浅的提篮,/她时时弓下背去摘取卷耳,/又时时昂起头来凝视着远方的山丘。/她的爱人不久才出了远门,/是骑着一匹黑马,携着一个童仆去的。/她在家中思念着他坐立不安,/所以才提着篮儿走出郊外来摘取卷耳。/但是她在卷耳的青白色的叶上,/看见她爱人的英姿;/她在卷耳的银白色的花中,/也看见她爱人在向她微笑。/远方的山丘上也看见她的爱人在立马踌躇,/带着个愁惨的面容,/又好像在向她诉说别离羁旅的痛苦。/所以她终竟没有心肠采取卷耳了,/她终竟把她的提篮丢在路旁,/尽在草茵之上思索。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

16字原文,竟翻译出了270余字来。真个如他所说:“我不要摆渡的船,我仅凭我的力所能及,在这诗海中游泳;我在此戏逐波澜,我自己感受着无限的愉快。”顺着郭沫若译诗读去,那几行短短句子,织成了一幅郊野宽阔辽远的场景:平原、蔓草、白花、提篮、山丘、黑马……作为主角的女子,提篮摘取卷耳,时不时遥望远方,连卷耳也无心采集了。尽管写记古人,却充满着崭新的时代气息。一方面不失原诗的味道,同时呈现出现代人的意识和审美。郭沫若饱满充溢的情绪,也灌注满这部远古的篇章,真如他所说:向化石吹嘘进了生命,让其中本具的自由优美“苏活转来”。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

大约这首《卷耳》翻译,是郭沫若自认的成功篇章,后来诗集出版,他便以《卷耳集》命名。这是该译诗集的首篇,其他篇章中,不少都翻译精彩,传递出原作的生动烂漫。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

前面的译诗,大都较为顺应时风,平正清畅,似还未见原诗中的佻达风趣。其实《诗经》时期,人们情感率真质朴,表达上也很是不拘一格,譬如“郑风”中这首《狡童》:Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

此诗翻译,郭沫若完全按照原诗两节八句形式:Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

他真是一个坏蛋呵,/他始终不和我说句话。/“你怎晓得我正是为了你呀,/我连饭也不想吃了?”Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

他真是一个坏蛋呵,/他始终不跟我亲个嘴。/“你怎晓得我正是为了你呀,/我连觉也不能睡?”Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

这诗拿民间常用语来翻译,倒颇为传神。现代多数注释及翻译,都认为这是女子的心声叙说。郭沫若在后面两句,都加上引号,成了直接脱口说出,这样一来,似把女子的内在心思打断,又重组起来。这种处理,有些别具一格,是可供参考的又一理路。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

读这些译诗,我们当留心产生的背景。当时正是新文化运动初起,新旧文化正处于激烈碰撞时期,胡适、郭沫若正是新文化运动的大将。此时他们来翻译这些旧有文化作品,用郭沫若的话:“在新人名士看来,或许会说我是‘在旧纸堆中寻生活’。”其实,文化无论新旧,关键在是否符合健康思想文明指向。这些领风气之先的古诗词翻译,可视为先驱者海纳百川,从古今精神中汲取有益营养的证明。Oz5速刷资讯——每天刷点最新资讯,了解这个世界多一点SUSHUAPOS.COM

本文链接:“旧纸堆中寻生活”http://www.sushuapos.com/show-6-13859-0.html

声明:本网站为非营利性网站,本网页内容由互联网博主自发贡献,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任。天上不会到馅饼,请大家谨防诈骗!若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。

上一篇: 藏在《花样年华》里的三种食物、三重空间

下一篇: 北京人艺《悭吝人》再上演 喜剧能量贯穿全场

热门资讯

  • 德国酒店集团Motel One计划IPO,加速国际扩张步伐

    德国知名酒店品牌Motel One近期传出计划进行首次公开募股(IPO)的消息,此举旨在加速其国际扩张战略,并为未来的增长提供资金支持。据悉,Motel One酒店集团2023年取得了创纪录的业

  • 新濠博亚娱乐集团与石基集团达成合作

    4月28日,新濠博亚娱乐有限公司(以下简称:新濠)与石基集团(以下简称“石基”)达成合作,选择石基企业平台推动其全球度假村的数字化转型升级。新濠在亚洲和欧洲拥有并经营多个综合性

  • 山东烟台福莱山松鼠乐园将于5月1日正式开业

      近期,烟台福莱山松鼠乐园施工进度已完成95%,将于5月1日正式开业。  据介绍,福莱山松鼠乐园是烟台市首个户外松鼠主题儿童乐园,以“松鼠”为主题建设,项目设置了亲子秋千、

  • 程十发的魔幻现实主义山水

    上海海派艺术馆推出的“梅柳渡江春——程十发书画艺术作品展”中,有他晚年精心创作的山水画。记得在上世纪八十年代初,当我在程十发先生的

  • 北京市文明旅游主题宣传活动启动

    4月29日,“文明旅游 美丽中国”全国首发站——北京在行动文明旅游主题宣传活动举办,现场同步启动了“遇见你,成为最美的风景”北京市文明

  • 一街一巷续写静水流深

    弥漫着烟火气与人情味的丽水松阳明清古街、以老台门闻名的嵊州崇仁古镇、将“一剑一瓷”传承至今的龙泉西街历史文化街区……一砖一瓦

  • 马蜂窝五一大数据:亲子游热度大涨247%

      今年五一小长假,国内旅游市场延续火爆态势,各大知名旅游城市都仿佛来了“一亿人”。 马蜂窝大数据显示,一周以内的中短途旅行是大多数游客的选择,订单量占比超74%。自驾是家

  • 自然资源部:继续大力保障保障性住房用地供应

      近日,据自然资源部消息,为适应房地产市场供求关系发生重大变化的新形势,支持盘活存量土地,促进房地产市场平稳健康发展,自然资源部下发通知,要求各地做好年度住宅用地供应计划

  • 文旅部:2024年“五一”假期国内旅游出游2.95亿人次

      2024年“五一”假期,全国文化和旅游市场总体平稳有序。文化和旅游部6日发布数据显示,据文化和旅游部数据中心测算,全国国内旅游出游合计2.95亿人次,同比增长7.6%,按可比口径

  • 锦江酒店(中国区)成立度假公寓事业部、中高端业务部

    近日,在锦江酒店(中国区)的2024年度会议上,锦江酒店(中国区)CEO王伟首次公布公司全新品牌战略。此轮品牌架构优化中,还特别成立了独立的度假公寓事业部,形成以覆盖不同细分市场的暻

  • 中方决定将对法国等12国公民免签政策延长至2025年年底

      据央视新闻报道,当地时间5月6日晚,国家主席习近平在法国巴黎马里尼剧院同马克龙总统共同出席中法企业家委员会第六次会议闭幕式并致辞。  习近平强调,中方愿继续积极利用

  • 桂林:全面实施景区焕新工程

      近日,桂林市召开A级旅游景区服务质量警示教育工作会议,提出聚焦问题难点,全面实施景区焕新工程,推动全市A级旅游景区高质量发展。  会议提出,要认真梳理去年对全市A级旅游

推荐资讯

  • 《授她以柄》播出时间

    最近上映的《授她以柄》已经播出了,播出几天就获得了很高的知名度,热搜上也是频繁出现它的名字,随着越来越多的观众加入到它的粉丝行列,关于它的讨论也是非常的

  • 短剧《偏爱王牌千金》播出平台

    《偏爱王牌千金》是一部非常优秀的影视剧,剧中的剧情也是非常的棒,接下来小编就和朋友们一起对短剧《偏爱王牌千金》播出平台来探讨一下,希望看完的朋友们喜欢

  • 《我家娶了花木兰》第28集分集剧情介绍

    最近热播的《我家娶了花木兰》已经在各个平台霸屏了,剧情还相当反转和曲折,无论是颜值还是演技,亦或者是剧情,都能快狠准地吸引到观众们的关注。今天我们就来讨

  • 《南来北往》今日开播 白敬亭丁勇岱金晨搭乘“时代列车”见证岁月如诗

    由高满堂、李洲编剧,郑晓龙、刘璋牧导演,白敬亭、丁勇岱、金晨领衔主演,刘冠麟、刘钧、左小青、姜妍、胡可、宋家腾、李乃文、张瑞涵主演,倪大红、王劲

  • 活气丽品牌创始人郑善方受邀谭卓个展《不现时》

    1月13日,演员兼艺术家谭卓首次个展《不现时》在北京市朝阳区798艺术区颂艺术中心主展厅正式开幕。展览由著名策展人朱朱担纲策划,苏芒女士出品,龙梓嘉

  • 唱响新时代 ,索南扎西献唱2024年央视龙年乡村振兴春晚

    2024年,党的十八大以来第12个指导“三农”工作的中央一号文件3日由新华社受权发布,提出有力有效推进乡村全面振兴“路线图”。2月4日,在龙年春节来

  • 恩州驿古街放“龘”招,引爆新春,精彩升级!

    1月26日,恩州驿古街开街面市,作为焦作市城区首个沉浸式历史文化街区,以独特的历史文化和厚重的古街区氛围吸引着无数游客,依托文化底蕴、生态景观、潮

  • 哈尔的移动城堡讲的什么故事

    “哈尔的移动城堡讲的什么故事”是近期备受瞩目电视剧的一个热门话题,该剧在开拍之前就已经吸引了大量粉丝。随着剧集的播出,更多的人加入了这一粉丝群体。许

  • 年味儿里的榆林范儿

    龙腾瑞气春来到,陕北年味儿正当“潮”。当《品物皆春》遇到陕北榆林,碰撞出一股“年味儿里的榆林范儿”:陕北大秧歌、横山老腰鼓、锣鼓吹打乐、榆林小

  • 哈尔的移动城堡稻草人叫什么

    近期,有关哈尔的移动城堡稻草人叫什么的讨论也一直持续不断。对于这个话题,大众关心的方面还包括诸如剧情设定、演员表演、特效制作等等。根据这些小编特地来

  • 哈尔的头发为什么会变色

    “哈尔的头发为什么会变色”是最新上映的热门电视剧中的重要桥段之一,这部剧在吸引了大批观众的关注同时也在剧情和演员表现方面取得了相当成功,堪称一部成功

  • 集万事,万事吉!《万事大集—2024新春大联欢》大年初一隆重登场!

    2月10日到2月15日(大年初一到大年初六),由中央广播电视总台文艺节目中心推出的春节特别节目《万事大集—2024新春大联欢》,将在 CCTV-3和央视频同

  • 日榜
  • 周榜
  • 月榜